簡體中文 | 繁體中文

唿嘯山莊·世界文學名著典藏-----第26章


異能時代 神醫柳下惠 仙醫王者 寵妃不好惹 特工囂張:極品萌包入侵 路從今夜白 位面監獄執掌 至尊天驕 默示錄之國 王牌修真者 魔道仙緣 第一夫人 誘你成癮,女人別太拽 未來之夫父何求 愛是一生的桎梏 網個弟弟當老公 重生之慣 聖歸 天價皇后 林家有婿初長成
第26章

第26章

盛夏已過,艾德加既然勉勉強強同意了他們的懇求,我和凱瑟琳便打點出門,頭一遭騎上馬去會她的表弟。

天氣悶熱沒有陽光,雲霧太重,落不下雨來。我們約會的地點是定在界石邊上,十字路口。可是到得那裡,只見一個牧童,他是打發過來傳口信的,告訴我們說:“林頓少爺就在山莊的這一邊,要是我們再往前走一走,他就太感謝啦。”

“這麼說林頓少爺把他舅舅的第一道禁令就給忘啦,”我說,“他叫我們留在田莊的土地上面,瞧這,馬上就要出界了。”

“好吧,那麼我們一到他那裡,就調轉馬頭吧,”我的同伴答道,“然後我們就啟程回家。”

可是我們到得他那兒時,距他自己的家門幾乎都不到四分之一英里遠了。我們發覺他沒有騎馬,我們不得不跨下馬來,放馬去吃草。

他躺在荒草地上,等著我們走近,直到我們到得跟前,才站起身來。然而他是這般虛弱地邁著步子,面色是這麼蒼白,我馬上嚷道:“怎麼,希斯克厲夫少爺,今早你散不了步哪。你這樣子病得多厲害!”

凱瑟琳又是傷心又是震驚地打量著他,歡呼聲兒還未出口,便化成了一聲驚叫。久別重逢的慶賀,變成了焦急的探問:你病情是不是更見沉重了。

“不,好些了,好些了!”他喘著氣說,哆哆嗦嗦拉住她的手不放,像是要她扶持似的,他那大大的藍眼睛怯生生在她身上打轉,深陷下去的眼圈,將它們昔日無精打采的表情,變成了一種狂野兮兮的憔悴。

“可你病得更重了,”他表姐堅持說,“比我上次見到你更要糟糕,你又瘦了,而且——”

“我累了,”他急忙打斷她說。“散步天太熱,我們躺在這裡吧。再說上午我經常覺得不舒服的——爸爸說我長得真快。”

凱茜無可奈何坐了下來,他躺倒在她身邊。

“這可真有點兒像你的天堂哪,”她竭力做出高高興興的樣子說。“你可記得,我們商定過按照各人認為是最愉快的地點和方式,來一道消磨兩天?這差不多就是你的理想了,就是天上有云。不過雲彩是那麼輕柔潤和,比陽光燦爛還來得妙呢。要是你行,下個星期我們騎馬去田莊的園林,試試我的天堂。”

林頓不像是還記得他們說過的話。顯而易見,不管談論什麼,要他聊下去都十分困難了。他對她開啟的話頭那樣冷淡,又是那樣無能為力提供點什麼來讓她樂上一樂,她都掩飾不住她的失望了。他整個兒變了另一個人,行為作風也全然變了。那原本可以安撫過來,叫他轉怒為喜的暴戾性子,此時變成了無動於衷的冷漠;少了小孩子為求

撫慰故意纏人攪人的乖張脾性,多了一個一目瞭然的病人只顧念著自己的鬱悶,拒絕安慰,卻時時要把他人善意的愉悅當作侮辱。

凱瑟琳和我都察覺出來了,他同我們作伴,心裡邊與其說是喜悅,莫若說是受罪。因此她毫不猶疑就提議說,不如就此分手。

那建議沒想到倒把林頓從他的昏昏沉沉中催醒過來,將他投入一種奇怪的激奮狀態。他心驚膽戰地朝田莊望了一眼,求她至少再留半個鐘點吧。

“可是我想,”凱瑟琳說,“你待在家裡比坐在這裡更舒服些。我今兒個是沒法叫你開心了,我看出來了,講故事、唱歌、閒聊都沒有用處。在這六個月裡邊,你長進得比我聰明瞭,如今對我的小把戲兒都不感興趣了。要不然,倘若我能讓你高興,我就甘願留下來。”

“留下來歇會兒吧,”他答道。“凱瑟琳,別以為,也別說我病得厲害。天太悶熱了,我是熱得沒有精神。你到來之前,我四處走動來著,對我來說,是走得太多了。告訴舅舅,我的健康還算可以,行嗎?”

“我會告訴他你是這麼說的,林頓。我沒法料定你是好了。”我家小姐說,很是納悶他何以抱定這樣一個破綻百出的謊言,死不鬆口。

“下個星期四再來,”他接著說道,不理會我迷惑不解的眼神。“代我謝謝他讓你過來,深深致謝,凱瑟琳。還有,還有,倘若你遇見我父親,他問起我來,別讓他以為我是一言不發,笨到透頂。不要垂頭喪氣,就像你現在這樣,他會生氣的。”

“我才不怕他生不生氣。”凱茜喊道,以為怒氣是衝她而來。

“可是我怕,”她表弟說,一邊緊哆嗦著。“別惹火他生我的氣,凱瑟琳,他真凶啊。”

“他對你很凶,希斯克厲夫少爺?”我問。“他厭倦了放任縱容,恨你從不聲不響變得吵吵嚷嚷了?”

林頓望了我一眼,沒有回答。凱茜在他身邊又坐了十分鐘,十分鐘裡他腦袋迷迷糊糊垂到胸前,除了抑制不住疲勞或是痛苦的呻吟聲,一語未發。她開始來找覆盆子解悶,將她發現的成果分了些許給我。她卻沒有給他,因為她看出再去招惹只會叫他心煩意亂。

“半個鐘點到了,艾倫!”最後她湊在我耳朵邊上悄聲說道。“我說不上我們為什麼要留在這裡。他睡著了,爸爸也在盼著我們回家呢。”

“好吧,我們可不能他睡著了就走,”我答道,“耐心點兒等他醒來吧。你迫不及待盼著出來,可是你想見林頓的那個勁兒,已經煙消雲散了!”

“為什麼他想要見我?”凱瑟琳答道。“他先前那種頂乖張的脾氣,比起現在稀奇古怪的情緒還叫我喜歡一些。他仿

佛是被逼著來同我見面,以完成什麼任務,唯恐他父親會責罵他。但是,我才不想來感謝希斯克厲夫呢,不管他命令林頓來這般受罪是何緣由。再說,雖然我很高興他的健康好些了,可是他這樣落落寡合,這樣對我失去了熱情,還真叫我傷心啊。”

“那麼說,你覺得他健康好轉了?”我說。

“是呀,”她答道,“因為他往常對病痛總是大驚小怪的,你知道。他不是挺好了,就像他要我告訴爸爸的那樣,可是好些了,很可能的。”

“我的看法正同你相反,凱茜小姐,”我說,“我覺得他更是大不如前了。”

林頓從睡夢中驚醒過來,滿臉惶惶然的恐怖神色,他問是不是有人叫他的名字。

“沒有,”凱瑟琳說,“除非是在夢中吧。我想象不出你到了戶外,大清早上的,怎麼還會打起瞌睡來。”

“我覺得我聽到父親的聲音了,”他呼呼喘著氣說,溜了一眼我們上方層巖疊嶂的山頭。“你準定沒人說話嗎?”

“當然準定,”他表姐答道。“只有艾倫和我在爭執你的健康。你真的壯實了些,林頓,比我們冬天分手時好些了嗎?要真是的,我肯定有一樣東西沒有壯實起來,那就是你對我的心意,說話呀,是嗎?”

林頓雙眼潸潸淚下,他答道:“是的,是的,我好些了!”

那幻想中的叫聲仍然糾纏著他,他東張西望尋找這聲音的主人。

凱茜站起身來。

“今兒個我們一定得分手了,”她說。“我不想隱瞞,我對我們這次相見真是失望得傷心,儘管除了對你,我同誰也不會去抱怨,這可不是我害怕希斯克厲夫先生!”

“噓,”林頓悄聲說,“看在上帝的分上,別吱聲!他來啦。”他吊住凱瑟琳的臂膀,拼命要留住她。可是聽了他的通報,她趕緊掙脫開來,朝米尼一聲呼嘯,它像條狗似的湊上前來。

“下星期四我再來這兒,”她喊道,一躍跨上了馬鞍。“再見。快點,艾倫!”

於是我們離開了他。他全神貫注候著父親的到來,幾乎沒有注意到我們的離去。

我們還沒到家,凱瑟琳的不快已經軟化為一種迷惘惆悵的情感了,又是憐憫,又是後悔,中間還摻和著許多隱隱約約的不安,那是疑慮林頓的真實狀況,不但是身體上的,還有他的處境。對此我也有同感,雖然我勸她回去不要說得太多,因為再去一次,便自可明斷的。

我家主人要我們報告出行的情況。他侄兒的問候恰如其分給轉達了,凱茜小姐對別的方面卻是輕描淡寫帶過。我對他的追問也未作細答,因為我幾乎就不知道該隱瞞什麼,敘說什麼。

(本章完)

推薦小說