thechimesjingledinthebreeze。
lookthroughthewindow,ijustcanseethemoonlityard。
amaidenweppedintheclearcoldmoonlight。'whathappened?'isaidfaintly。theleavesgyratedslowlytothegroundwithafaintgleamoflight。
sheclenchedtheshouderstarpofherbaguntilherknuckleswerewhite。
oh,donotcry,mysadgirl。tellmeyoursadness,tellmewhatyouwanttosay。thinkaboutthemomerieswithjoys。
ohgirl,iamnotyourknightorprince。icannotwarmyourheart。iamjustagustofwind,evenyoucannothearme。
sheshookherheadandtearsrolleddownherfaceontheshoulderstarp。isawherfinefeaturesandfinery。
'itisn'tresplendent。'ajuvenilewalkedandsaid。'what'swrong?'
'ah,'maidenstoppedthewepping。'fine。'shehungherhead。
'but……do……doyoubelieveme?''certainly。'hesaidquicklybutfinely。
hestoopeddownandtookherbythehand。shesmiledfaintlyandrubbedhereyes。
icouldheartheirvoicegrowingfainterastheywalkeddowntheroad。
thechimesstilljingled。
takecare。mycoldtonegirl。
and,iamjustagustofwind。
thisisapresentforyou,aftersixty-sevendays。
thisisedith。
風鈴在微風中丁當作響。
看向窗外,我只能見到院中的月光。
少女在清冷的月光下哭泣,“發生什麼了。”我輕輕地說。一絲微弱的燈光下葉子緩慢地旋轉著落下。
她抓緊包的肩帶直到指節發白。
哦,不要哭泣,哀傷的女孩。告訴我你的心事,你想說什麼都告訴我,想想美好的回憶。
哦,女孩,我不是你的王子和騎士。我不能溫暖你的心。我只是一陣風,甚至你都感覺不到我。
她搖搖頭,眼淚從臉頰墜落於肩帶上。我看著她精緻的五官和華麗的服飾。
“太不華麗了。”一個少年走過來說,“發生了什麼?”
“唔,”少女停止了哭泣,“沒什麼。”她垂下頭。
“但是……你會相信我嗎?”“當然。”他輕快華麗地說。
他坐下來捥過她的頭,她虛弱地笑笑揉眼睛。
我聽見他們遠去的聲音越來越輕。
風鈴依然叮噹作響。
保重,冷色調的女孩。
我只是一陣風。
這是給你的六十七天後的禮物。
我是伊蒂絲。