教會和條頓帝國的勢力範圍之內,一個不小心,就會遭到致命的攻擊。哪暱趣事
在梵賽山中行進,夜歌數次提出讓隊伍分散前進。畢竟,一百多個人的目標實在是太搶眼
了,就算是他們再謹慎,也很容易被人發現他們的蹤跡。
對於他的這個建議,李尼特頗為贊同。但他認為,分散前進的事情還是等離開梵賽山之後
再說。因為在如此無邊無際的山巒中前進,他們將要面對數不盡的凶猛野獸的襲擊。對於
常年生活在海上的船員來說,在陸地上,他們的戰鬥力將會大大減弱。說好聽的叫做結伴
而行,說難聽一點,他們需要山德魯斯等人的保護,才能安全的從梵賽山中穿過。
夜歌也不得不承認這一點。在進入梵賽山的第二日,他們就遇到了一群山狸的襲擊。山狸
是一種生長在梵賽山中的雜交貓科動物,據說牠們的祖先是當年騰格里夜狼大軍席捲歐羅
巴大陸時,與當地的黑狸雜交後留下的產物。
牠們具有黑狸的凶殘狡猾,擁有驚人的繁殖力,同時也繼承了夜狼的某些靈性。山狸行動
,都是成群結隊,動輒上千頭山狸滿山遍野的發動攻擊,聲勢十分驚人。
尼洛斯號的船員們初次被山狸襲擊,緊張的幾乎失去戰鬥能力。若不是夜歌帶著山德魯斯
等鬥劍士出手應戰,恐怕不消片刻工夫,百餘名船員就會連骨頭都不剩下一根。
進入梵賽山的第三天,夜歌等人已經在連綿的群山深處。
梵賽山的深麓,野獸越來越多。但是與早期山狸的成群結隊相比,深麓中的野獸大都是單
獨行動,而且也更加凶橫。牠們更善於隱蔽,出擊迅猛快捷,力量之強橫,讓夜歌也感到
有些心驚。
在經過了一日的緩慢前進之後,夜歌等人在一處三面環山的峪谷中歇息下來。
船員們早就疲憊不堪,一坐下來就立刻癱瘓在那裡,一動不動。相比之下,山德魯斯等一
幹鬥劍士卻絲毫沒有半點疲憊的模樣,他們或是準備晚飯,或是登高警戒,那矍鑠的精神
,讓李尼特感到吃驚。
夜歌和迪沃娜登上崖頂,就著一抹殘紅的斜陽,向遠處眺望。
小狼,如果我們按照這樣的速度前進,實在是有點緩慢。這裡距離梵賽山教會太近了,
我們多停留一日,危險就會增加一分!
夜歌抿著嘴脣,向身後峪谷中休息的船員看了一眼,苦笑道:我也知道這一點,可是…
…妳看那些人,他們在海上是英豪,但是在陸地上,就好像一條蟲。我有些擔心,出山後
如果我們分散開來,他們是否有能力穿過條頓的領地。
我也擔心。迪沃娜憂慮地說:他們常年戰鬥在大海上,海上人的特徵太過明顯。而
條頓屬於內陸地區,任何人都可以一眼看出他們與條頓人的不同之處。到時候,說不定還
會讓我們受到牽連。
那怎麼辦?