簡體中文 | 繁體中文

韓娛之天王-----關於一些英文的問題


我的極品女神 無敵近視眼 二嫁鮮妻:顧sir求勾搭 融巖 阿倫斯妖魔攻略 血競天擇 蓬萊修仙小記 半響歡 離開光緒帝的日子 暗黑入侵 丫頭哪裡逃 你是小三你怕誰 地球上最後一個土地 靠近有時也是一種傷害 三國之雲臺 父子關係之一春浮夢到梅花 東北黑幫 死神之星幻閒人傳 空間之心 重生校園狂少
關於一些英文的問題

有讀者在書評區提到了文章裡經常用到一些英文詞語,雖然態度不好,並且囈語也已經把帖子刪除,但還是要解釋一下。

經常看韓國綜藝節目的人都知道,他們會經常在話語中夾雜著英語,甚至生活中都是如此,有的時候,囈語覺得某個英文詞語能夠很好的把那個意思表達出來,所以就用上了。

因為英語詞彙在統計字數時佔便宜,所以囈語的字數統計設定的只記中文字元和非中文單詞,絕對沒有故意充字數的原因。

網路文字無非是兩種,一種是垃圾,一種是錦繡。拾垃圾的人會緊盯文中的垃圾,而尋寶貝的人總會找到寶貝。希望所有喜歡《天王》的書友們看得愉快。

還有,大神之光——還沒有領的朋友們,趕快去領了吧。RQ

推薦小說