簡體中文 | 繁體中文

藝術宅總是在戰場,好絕望-----第248章 權力的遊戲33


值班仙童 大叔,我不嫁 寒門萌妹的職場攻略 玄醫聖手 終極秒殺 寵妻無度之千金太腹黑 想入非非 替嫁萌妻:大叔求抱抱 愛情皇后鬥江湖 武道霸徒 神針記 紈絝邪神 魔君愛搶婚 爭鳴 仙屠 現代封神榜 傲世狂妃(蕭家小七) 撩撥 天官 妃本輕狂之傻王盛寵
第248章 權力的遊戲33

第248章 權力的遊戲33

。。手機閱讀 ..訂閱不足60會發生24小時延遲慘案

拜訪完塔爾頓莊園後又去了塔拉, 等阿什利從那棟別緻的建築中離開時, 天空已經灑滿星輝。

他騎著帕加索斯一匹鉑金色純血馬,披著滿身星光, 馳騁在空曠的原野裡。夜風吹亂他梳地整整齊齊的金髮, 馬速越來越快, 青年灰色雙眸比星辰還明亮。

風呼嘯在耳畔,阿什利發出低低的笑,接著這笑聲愈發高昂, 疏朗暢快之意由衷而發。

阿什利夾緊馬腹, 輕盈地飛躍田埂和潺潺溪流, 再跳過一道高高的柵欄,優雅地像個精靈。

時光像是被蒙太奇剪輯過, 躍動在田野中的精靈逐漸隱去,取代的是賽場上飛馳的騎手。

身穿黑紅色騎裝的男士半彎著腰, 他駕著帕加索斯一馬當先,像一道金色閃電劃破塔爾頓馬場深色的土地。過快的速度模糊了他英俊的眉眼,觀眾們只覺得他已和愛馬融為一體,成為神話中真正的西風之神。

“他可真英俊。”

“就像是阿波羅。”

“不, 我看就是太陽神也不及他萬分之一。”

貴婦人們議論他, 未婚小姐們愛慕她, 男人們敬仰他,沒有人不喜歡他。

青年矯健的身姿帶著藝術薰陶出特有的優雅, 力與美在他身上得到完美的融合。

“我敢說整個佐治亞州再也沒有更優秀的騎手了。”奧哈拉先生拍著老約翰先生的肩膀誇讚道, “他真是個好小夥子”

“阿什利向來是最好的。”老威爾克斯充滿了父親的自豪。

自從三個兒子都埋在塔拉種植園的墓地裡, 可憐的奧哈拉先生徹底絕了再要兒子的念頭,一心把滿腔疼愛給了大女兒。哪怕對這個吸引寶貝斯卡利特目光的男士非常不滿,也不會否認他的優秀。

不過

“他比起我還是差了點”奧哈拉先生挺起胸膛,紅潤的臉上因興奮而更加明顯,“要不是奧哈拉太太禁止我下場,我一定讓這些小夥子們看看我的好本事”

“得了爸爸你上週跳柵欄還扭斷了腳脖子”一旁打著絹花蕾絲陽傘的斯卡利特毫不留情面地給父親拆臺,“媽媽說了你腳傷好以前除了駕車別想再碰馬一下”

“斯卡麗特我的寶貝,你居然這樣說你的爸爸奧哈拉太太總是大驚小怪,我還不用我的女兒來教我怎樣做”奧哈拉先生有著愛爾蘭人共有的暴脾氣,尤其是他還喝了酒的時候,大聲嚷嚷起來真有幾分嚇人。“哪有上等人家的先生不騎馬的”

但斯卡麗特完全不買賬,她綠色的眼睛閃著快活的光,目不轉睛地望著賽場中的騎士,將父親的抗議當成耳旁風。“得了爸爸,媽媽是害怕你摔斷自己的脖子。你若是再跳柵欄,就只能去馬廄裡睡了。”

“哦不”奧哈拉先生暴跳如雷,不知道在生氣被太太禁止騎馬,還是氣憤女兒在老友面前毫不給他面子。

這時人群中再次爆發一陣歡呼,斯卡麗特和她的妹妹們也忍不住從座位上站起來,瘋狂地鼓掌,旁邊塔爾頓家的四姐妹甚至高高拋起自己的帽子。

帕加索斯毫不費力地跨越最後一道柵欄,將第二名足足甩了兩個馬身

“阿什利阿什利”

人群中傳來陣陣歡呼,阿什利脫下帽子揮舞著朝看臺示意,他之後陸續抵達終點的小夥子們也包圍住他,親密地道喜。

德高望重的瓊斯議員在主席臺上大聲宣佈

“本次克萊頓城的賽馬冠軍是阿什利威爾克斯先生”

“冠軍先生,你可以挑選在場任意一位小姐跳今晚的開場舞。”

阿什利望向女士們的看臺,被他目光掃過的未婚小姐們紛紛挺起胸脯,渾圓挺翹的白兔撐起優美的弧度,手中的扇子快速扇動,那是渴望的語言。

試想下在舞會上和冠軍跳開場舞有多麼美妙,多麼出風頭啊

所有的姑娘都會羨慕死自己

翹首期盼的小姐們中唯有斯卡麗特與眾不同。她帶著混雜得意和傲慢的神情藐視眾人,綠眼睛暗示性地著阿什利,姿態卻矜持而高貴。想到能夠在眾多愛慕者中奪走她們的心上人,斯卡麗特就激動地顫抖。

瞧瞧那些可憐蟲期盼的模樣,今晚阿什利註定是我的

驕傲在少女心中凝聚,喜好掠奪的天性在阿什利走她面前時發出滿足地喟嘆。

“斯卡麗特,你願意和我跳開場舞嗎”

“當然,阿什利。”斯卡麗特優雅地起身,她踱著纖細的步伐,腰肢輕擺出誘人的弧度,帶著白蕾絲手套的玉手放入青年掌中,下巴微微收起顯出矜持的弧度,紅豔嘴脣邊的笑意卻毫不掩飾。

“我答應你的邀請。”

瞥見塔爾頓四姐妹憤怒的表情,斯卡麗特笑得更燦爛了。

意氣風發的阿什利還不知道一場圍繞他的陰謀正在暗地裡醞釀。

塔爾頓莊園的一處客房裡,以中暑為由離開賽馬場的貝克爾母女沒有如眾人想象中那樣臥床休息。

“媽媽,我們真的要這樣嗎”芳齡十六的貝克爾小姐眉宇間帶著妙齡女郎特有的青春朝氣,即便相貌平平也自有一股文雅之氣。但此刻她臉上倉皇的神情卻破壞了這份雅緻。

“不然呢你想被絞死嗎”瑪利亞貝克爾,曾經的瑪利亞威爾克斯,嚴厲地質問。她灰色的眼睛犀利地像惡狼,淺色的眉頭深深皺起,嚴苛地責罵,“你幹盡蠢事,被下等白人欺騙。若是你的表哥不願意娶你,我和你父親就只能等著治安官把你從家裡帶出去了”

,觀看 首發 zui新 章 節 請到堂客行小說網---手機地址:.觀看 首發 zui新 章 節 請到堂客行小說網---手機地址:.

推薦小說