4.那晚發生的事
蒂蓮國王被毆打得頭暈目眩地倒了下去,他幾乎有些不省人事,直到那些卡樂門人給他的手腕鬆綁,讓他的兩隻胳膊徑自垂在身體的兩側,將他的後背緊靠在一棵桉樹上。緊接著,他們拿起繩索在他的腳踝、膝蓋、腰部和胸膛各繞了一圈,將他結結實實地捆了起來,隨後就把他丟在那兒置之不理了。這個時候,讓他焦躁鬱悶、感覺最糟糕的是——事情就是這樣,往往是那些最難以忍受的小事情會讓人如此——他們打中了他的嘴脣,嘴脣在流血,他沒有辦法擦掉血跡,這讓他感覺很癢。
國王所處的位置依舊可以看見山頂上的小馬廄以及坐在它前頭的猿詭譎。他剛好可以聽到詭譎繼續講話的聲音,偶爾從獸群中傳來的一些應答聲,但是他聽不清楚他們具體的談話內容。
“我真是擔心,不知道他們會怎麼對待珍寶。”蒂蓮國王在心中暗忖。
沒多久,獸群就散開了,它們開始陸陸續續地朝著不同的方向離開。有些就從蒂蓮國王的身旁經過。眼見他被綁在樹上,它們看他的眼神就好像害怕和抱歉兩種情緒交織在一起,但是大家都一言不發。很快它們就全都消失不見了。這時,樹林陷入一片寂靜。一個小時又一個小時過去了,蒂蓮國王先是感到十分口渴,又變得非常飢餓。從下午一直拖延到傍晚時分,他開始感到寒冷襲來。他的後背疼痛難忍。太陽落下山去,暮色開始降臨。
當天色幾近全黑時,蒂蓮國王聽到一種微弱的啪嗒啪嗒的腳步聲,並且看到一些小小的動物朝他走了過來。左邊那三隻都是老鼠,位於中間的是一隻野兔,右邊的則是兩隻鼴鼠。這些小動物的背上都馱著只小袋子,這在夜色裡會讓人對它們投以好奇的眼神,所以蒂蓮國王乍一看上去的時候,根本沒認出它們,還在想這些是什麼動物。過了不久,它們全都用後腿站起來了,將它們冰涼的小爪子按在蒂蓮國王的膝蓋上,對他的膝蓋施以嗅覺動物的親吻。(它們之所以能夠碰到蒂蓮國王的膝蓋,是因為在納尼亞,這種會說話的鼠類動物可比英國的不會說話的同類動物要高大得多。)
“國王陛下,親愛的國王陛下,”它們用尖厲的嗓音說道,“我們都對你深感歉意。我們不敢替你鬆綁,因為那很有可能引起阿斯蘭的怒火,但是,我們為你帶來了晚餐。”
第一隻老鼠立刻敏捷地爬了上去,它的腳爪踩在綁著蒂蓮國王胸部的繩索上,對著蒂蓮國王的臉,翕動它那遲鈍的鼻子。緊接著第二隻老鼠爬了上來,掛在第一隻老鼠的下面。其他的小動物都站在地上,開始將食物一個接一個地遞上來。
“陛下,請喝吧,喝下去之後你就會發現自己可以吃東西了。”站在最上面的那隻老鼠說道。蒂蓮國王看到一隻小木杯已經舉到了他的脣邊。那隻小木杯只有一隻蛋杯那麼大,所以,他幾乎還沒品嚐到杯中美酒的味道,杯子就已經空了。但老鼠隨即把空杯子傳了下去,其他的動物重新將杯子斟滿又遞了上來,蒂蓮國王第二次一飲而盡。就這樣,它們一直不斷地傳遞上來,直至蒂蓮國王實實在在地喝了個夠。事實上,一點兒一點兒地來反而要好得多,因為那要比一口氣喝個痛快更加解渴。
“這是乳酪,陛下,”第一隻老鼠說道,“但是不太多,因為擔心你吃太多會口渴。”吃完乳酪之後,它們又喂蒂蓮國王吃了燕麥餅和新鮮的黃油,隨後又給他喝了點兒酒。
“現在,把水遞上來,”第一隻老鼠說道,“我要給國王洗一下臉,上面有血跡。”
蒂蓮國王感覺到有一個像小海綿似的東西在他的臉上不斷地擦來擦去,這真是最讓人神清氣爽、最提神的事情了。
“我親愛的小朋友們,”蒂蓮國王說道,“我要怎麼感謝你們為我所做的一切呢?”
“你不用感謝我們,不需要感謝。”小小的聲音說道,“除此之外,我們還能做些什麼呢?我們不想要其他的國王。我們是你的子民。如果只是那隻猿和卡樂門人與你作對,那麼我們將會奮起作戰,他們想要把你綁起來,除非先把我們砍成碎片。我們會那樣做的,我們真的會那麼做。但是,我們不能反抗阿斯蘭啊!”
“你們認為那是真正的阿斯蘭嗎?”蒂蓮國王問道。
“噢,是的,沒錯兒,”兔子說道,“它昨晚從馬廄裡出來了,我們全都看到它了。”
“它長得什麼樣?”蒂蓮國王問道。
“像一隻可怕的、偉大的獅子,可以肯定地說。”一隻小老鼠說道。
“你們都認為那是真正的阿斯蘭,是那個殺死林中仙女,以及讓你們淪為卡樂門國王的奴隸的阿斯蘭嗎?”
“啊,那可真是一件可怕的事情
,難道不是嗎?”第二隻老鼠說道,“如果在這一切開始之前我們就死掉了,那該有多好。但是對於這一點,完全不用懷疑,每個人都說這是阿斯蘭的命令,而且我們也已經親眼見過它了,儘管我們並不認為阿斯蘭會是那個樣子。哎呀,我們——我們一直想讓阿斯蘭重回納尼亞的。”
“阿斯蘭這次回來好像憤怒得不同尋常,”第一隻老鼠說道,“我們肯定是做了哪些可怕的錯事卻不自知,它一定是為了某些原因才嚴懲我們的。但是,我認為它應該告訴我們到底是因為什麼啊!”
“我認為我們現在所做的事情或許就是錯誤的。”兔子說道。
“我可不在乎是對是錯,”其中一隻鼴鼠說道,“我還是會再做的。”
其他的動物趕緊說:“噢,安靜點兒!”“小心點兒啊!”接著,它們對蒂蓮國王說:“我們很抱歉,親愛的國王,現在我們必須得回去了。如果在這裡被抓住就麻煩了,我們絕對不能在這兒被抓。”
“趕緊離開我吧,親愛的動物們,”蒂蓮國王說道,“為了整個納尼亞,我絕對不願意將你們任何一位捲入危險之中。”
“晚安,晚安。”動物們說道,鼻子在國王的膝上磨蹭著,“如果可以的話,我們一定會再回來的。”然後,它們都啪嗒啪嗒地走掉了。與它們到來之前相比,這片樹林似乎更加黑暗、更加寒冷、更加孤寂了。
星星出來了,時間過得很慢,你可以想象一下有多麼緩慢,因為在此期間,納尼亞王國的最後一位國王始終被直直地綁在樹上,站得全身僵硬,四肢痠痛。但是,緊接著就有事情發生了。
遠處出現了一道紅色的亮光。緊接著紅光消失了一會兒,不過隨即又亮了起來,變得更大更強烈。他看見在亮光那一面有許多黑色的人影來來去去,身上揹著一捆捆東西,然後人們把它們扔在地上。現在他知道他看見的是什麼了。那是一堆剛剛燃起來的篝火,人們正在把一捆捆木柴丟在上面。很快,篝火就猛烈地燃燒起來。這時蒂蓮可以看到篝火就位於那個山頂上。他很清楚地看到篝火後面的馬廄,在紅彤彤的火光映照下,篝火周圍的一切都亮了起來——有一大群野獸和人立在篝火和他之間。在火堆旁有一個彎著腰的身影,那一定就是猿。它正對著人群發表言論,但是他聽不清它到底在說些什麼。接著,猿詭譎走到馬廄門前,對著馬廄連續三次深鞠躬,頭幾乎都要觸到地面了。然後它站起身來,將馬廄的門開啟。這時,一隻四條腿的動物——步伐相當生硬的動物——從馬廄裡走了出來,面向人群而立。
一陣哀號和嗥叫聲立刻響起,聲音是那麼響亮,連蒂蓮國王都可以清楚地聽到其中的一些話。
“啊,阿斯蘭!阿斯蘭!阿斯蘭!”野獸們大聲喊道,“跟我們講話吧。安撫我們吧!不要再對我們生氣了。”
從蒂蓮國王所處的位置來看,他沒有辦法十分清楚地看清它到底是什麼東西,但是他能看見它一身黃毛。他從未見過偉大的獅王,他也從來沒見過一頭尋常的獅子。他無法肯定他所看到的阿斯蘭到底是不是真的。他從未曾預料過阿斯蘭會是那樣——像一隻站著一言不發、呆板僵硬的畜生。但是要怎麼樣才能確定呢?一時間,有個可怕的念頭浮現在他的腦海裡。接著,他想起了關於塔什和阿斯蘭是合而為一的謬論,這讓他意識到這整件事一定是一個騙局。
詭譎把它的腦袋貼近黃色野獸的頭,就好像它在聆聽阿斯蘭對它的耳語一樣。隨即,它轉過身來對獸群講話,那一群野獸又發出了一陣哀號。然後那隻黃色的畜生笨拙地兜轉過身體,步行離開了——你甚至可以說,它是搖搖擺擺地走回了馬廄。它剛進去,詭譎就在它的背後將門緊緊關上了。
之後,因為火光驟然消失,由此可見篝火必定是已經被撲滅了。蒂蓮又一次獨自面對著無邊的寒冷和黑暗。
他想起了在那些古老的年月裡在納尼亞生活和逝去的其他國王。似乎在他看來,那些國王當中沒有一個能像他這般不幸。他想起他的曾祖父的曾祖父國王瑞廉,當他還只是一個年輕王子的時候,就被一個女巫偷走了,被隱藏在位於北方巨人的土地之下的黑暗洞穴很多年。但是事態發展到最後,兩個從世界盡頭以外的土地上來到納尼亞的神祕的孩子突然出現,並想方設法營救了他,從那以後,他就回到了故鄉納尼亞,進入了繁榮興盛、長治久安的統治時期。“我的情況跟他可不一樣。”蒂蓮國王自言自語道。然後他又進一步回想,想到了瑞廉國王的父親——航海家凱斯賓,他那邪惡的叔父彌若茲曾試圖謀害他,於是凱斯賓便逃進森林中,生活在小矮人們中間。但是那個故事最終也有一個美好的結局,因為凱斯賓同
樣得到了孩子們的幫助——只不過,那一回有四個孩子——他們全部都來自這個世界以外的某個地方。經過一場偉大的戰爭之後,他們協助凱斯賓登上了他父親的王位。“但這都是很久以前發生的事情了,”蒂蓮國王自言自語,“現如今,這種事情是不可能發生的。”他又記起(因為當他還是個孩子的時候,就對歷史方面的知識相當感興趣)曾經幫助過凱斯賓的那四個孩子在一千多年前同樣身在納尼亞,就在那個時候,他們做了一件最著名、最偉大的事——他們擊敗了可怕的白女巫,結束了持續了百餘年的冬天。在那以後,他們就在凱爾帕拉維爾開始了他們的統治時期(他們四個人一起),直到他們不再是孩子,而是偉大的國王和美麗可愛的女王,而他們統治時期就成為納尼亞的黃金時代。阿斯蘭曾多次出現在那個故事中。正如蒂蓮國王現在依然記得的那樣,阿斯蘭在其他的所有故事裡也都出現過。“阿斯蘭,以及來自另外一個世界的孩子們,”蒂蓮國王尋思著,“他們總是在事態發展到最糟糕的時候出現。噢,要是他們現在能出現那該有多好啊。”
於是,他大聲喊道:“阿斯蘭!阿斯蘭!阿斯蘭!請來幫助我們吧!”
但是,周遭依舊是黑暗、寒冷和寂靜,跟剛才毫無差別。
“快殺死我吧!”蒂蓮國王大聲喊道,“我自己毫無所求。但是請獅王前來拯救整個納尼亞吧!”
然而,夜晚並沒有什麼變化,樹林裡也是如此。但是不知道為什麼,在蒂蓮國王的內心深處開始產生了一種變化,他開始感覺到一絲微弱的希望,而且他感覺到這種信念越來越強烈。“噢,阿斯蘭,阿斯蘭,”他低語道,“如果你不願親自前來,請至少從這個世界之外派些助手給我吧。或者讓我呼喚他們,讓我的聲音傳到另外那個世界去。”接著,他幾乎沒有意識到自己的行為,突然高聲喊了起來:“孩子們!孩子們!納尼亞的朋友們啊,請你們快快來到我的身邊吧!我穿越世界呼喚你們,我蒂蓮,正是納尼亞的國王,凱爾帕拉維爾的君主,孤獨群島的皇帝,我請求得到你們的幫助!”
話音剛落,他就猛然墜入了夢境(如果這是一個夢的話),這個夢比他一生中做過的任何夢都生動逼真。
他彷彿已經站在一個燈光明亮的房間裡,那裡有七個人正圍著一張桌子坐著。看上去就好像他們剛剛用完餐。他們當中有兩個人已經很老了,一個是白鬍子老頭兒,一個是生著一雙智慧、愉悅、明亮眼睛的老婦人。坐在老頭兒右手邊的人還沒有成年,肯定比蒂蓮本人還年輕,但是在他的臉上已經能夠看得到國王和戰士的威嚴。對於坐在老婦人右邊的那個年輕人,也幾乎可以用同樣的話來形容。在蒂蓮正對著的桌子的另外一邊,坐著一位比剛才那兩位還要年輕的金髮姑娘,而坐在她兩邊的那一男一女看起來也同樣是那麼年輕。他們都穿著在蒂蓮看來最古怪的衣服。
但是,他根本沒有時間去琢磨這些細枝末節,因為最年幼的男孩和兩個小姑娘立刻跳了起來,其中的一個還發出一聲輕微的尖叫。老婦人吃了一驚,突然猛吸了一口氣。老頭兒必定也做出了一些倉促的舉動,因為放在他右手邊的酒杯被他掃到桌子下面了。蒂蓮聽見酒杯掉在地板上時發出的破裂聲。
這時,蒂蓮意識到這些人能夠看見他,他們正直勾勾地盯著他,就好像見鬼了一樣。同時他也留意到那個坐在老頭兒身邊的國王模樣的人一動也沒動(儘管他的臉色已經發白了),只不過他把自己的手攥得緊緊的,隨即他開口說道:“如果你不是一個幽靈或者夢境的話,那麼就說話吧。我們可以從你身上看出你擁有納尼亞的血統和外貌,而我們正是納尼亞的七個朋友。”
蒂蓮很想說話,他試圖大聲喊叫,說他就是納尼亞王國的蒂蓮,迫切需要他們的幫助。但是他發現(就好像是我們在夢裡的時候發現的那樣)他的嗓子根本發不出任何聲音。
那個對他說話的人站了起來。“影子也好,意念也好,不管你到底是什麼人,”他說道,雙眼直直地盯住蒂蓮,“如果你來自納尼亞,我以阿斯蘭的名義命令你,對我說話吧。我是至尊王彼得。”
這個房間開始在蒂蓮的眼前天旋地轉起來。他聽到了那七個人同時說話的聲音,並且每過一秒鐘,所有的聲音就不斷地變得模糊,他們說的話類似這樣:“看哪,它在褪色了!”“它開始溶化了。”“它慢慢消失了。”下一刻,他完全清醒了過來,發現仍舊被綁在樹上,比之前更加寒冷、更加僵硬。日出之前的樹林裡充滿了蒼白而昏暗的光線,他全身都被露水浸透了,黎明即將來臨。
清醒過來的這一刻,正是他一生當中所經歷過的最糟糕的時刻。
(本章完)