簡體中文 | 繁體中文

唐朝大宗師-----書中不符唐朝之舉,詳細說明


總裁的VIP愛人 打怪升級在都市 流波上的舞 特工女教師 神殿 致命貪戀 眾生 巔峰不朽 最後人 悽慘的刀口 女神駕到:天帝逆世毒寵妃 剩女與將軍 求道在萬界 這個寫手是隻貓 陀螺戰記 342寢室之死亡密碼 請君輪迴 變身兔女郎 石勒大帝 逐鹿
書中不符唐朝之舉,詳細說明

就書中不符合唐朝言行舉止的東西詳解,暖陽經過翻閱各種資料,和仔細斟酌,才用於原文的。

首先,稱呼。畢竟唐朝出口“之乎者也”,閉口“郎君”“小娘子”,恐讓人生出歧義。下面舉例說明幾處,希望各位能夠體諒。

唐朝丫鬟稱呼主人的女兒為“大娘、二孃”,稱呼主人的兒子為“大郎、二郎”之類,若是照此而寫,恐怕貽笑大方了。

唐朝稱呼官員,一般都有別稱,例如宋縣令可以成為“宋明府”,若是依此而寫,恐怕諸位又該糊塗了。

稱呼陌生女子,為“小娘子”,是不是也會覺得有些貶義呢。

雖然唐朝“大人”,只能稱呼父母,但是,也感覺與現代理解不和。

其次,貨幣。唐朝“紋銀三百兩”這種詞不會出現的,都是長長地,重重地五銖穿錢,讓主角隨時揹著一大包五銖錢,也有點不像話。

第三,請坐。唐朝,胡椅剛剛產生,幾乎所有人家,都是坐塌對幾,這些問題若是,每次都詳細說明,有拖字嫌疑。原本“端坐胡椅”四字就可說明白,換成塌幾,只好寫成“下人微扶,主角脫掉長靴,整理裝束,緩緩上塌,盤膝而做(拜跪而坐)”坐上幾分鐘,二人都累得要命,在讓主人喚出“憑几”,暖陽要是這麼寫,諸位看官,可能有要問了,憑几是啥玩意?

而且,唐朝女子,是不允許在大庭廣眾之下坐下的,書中自然也不可能,讓女主從一出現,就沒坐過,這會讓看官們覺得暖陽在虐主,還是女主。

再說說,一些比較讓人無語的規矩,女子一般不能單人上街,這不是存心不讓人編故事麼。女子家人在場,男人又不能上前搭訕,難道故事要因為這些,讓男主孤獨終老麼?

也許你又該說了,能明媒正娶啊!說道明媒正娶,諸位肯定有有人嘀咕了:連女主長成什麼樣,都不解釋下,還叫不叫人看了!

暖陽也不一一詳解了,畢竟是本小說,供大家消遣娛樂的,你讀上一讀,也就圖一樂……

最後祝各位身體健康,吃嘛嘛香,偷個小閒,看看小說……

上壹頁

目錄

推薦小說