袁紹話音落地,立刻從帳外進來兩名士兵,將審配左右拿住,就往外拖,審配大喊道:“主公,此等大禍臨頭之際,主要千萬要清醒啊主公!”
袁紹只是不聽,不耐煩的揮手道:“拉出去,拉出去!”審配喊叫聲,漸漸遠去,袁紹拿起桌上酒杯,一飲而盡,方才心頭怒氣還沒消散,一下子將那酒杯摔得粉碎。
審配失魂落魄,行走於大雨之中,忽見前方有棵大樹,嘆息一聲,心中念道:‘袁紹不聽忠言,豎子不足為謀,日後必備曹操,李騰等人所敗,我自不忍見我河北人民盡數處於水火水火之中,’遂解下腰帶,栓與樹枝之上,自掛而死,兵士巡視之時方才發現,連忙從樹上解救下來,以手指探查鼻息,哪裡還有半分,早已氣絕而亡,巡哨兵士不敢怠慢,連忙將審配屍首送與袁紹帳中,袁紹見審配身死,不禁心中萬分後悔,此時卻早已來不及了,遂命人以棺木盛放審配屍首,日後回到信都再行埋葬
。
當夜三更之時,張合,高覽所決漳河之水已到極限,欲派人往沮授處通報如何行事,忽見一人騎馬冒雨而來,奔至張合跟前,拜倒在地,拱手道:“將軍,沮授先生言說已經可以去掉阻攔河水之物!”
張合,高覽聞之,連忙命士兵取開沙袋等物,那漳河之水此時猶如猛獸一般,非人力所能抵擋,帶著轟隆之聲,直往壺關撲去。
袁紹大軍盡數駐紮於壺關之下,山谷之中,只有這一條道路可行,大水猛然而至之時,袁紹軍中未有一人造作準備,盡數被淹,河北之地,能自由鳧水者少之又少,況且此時水勢萬分恐懼,南方識得水性之人尚不能自保,何況袁紹之眾,當下溺水而死著不計其數,十萬大軍盡數被洪水所毀。
壺關城牆高大寬厚,臧洪早命人在關門之後堆積土沙之物,以防洪水衝開關門,因而外面洪水雖然凶猛,壺關之中卻沒有一點事情。
袁紹亦是不懂水性,幸得被所存士兵救起方才保住性命,再看身後所存於人馬,已經不足七千,而且各個失魂落魄,目若待機,各個滿眼盡是恐懼之色,袁紹嘆息一聲,後悔不聽審配之言,以至十萬大軍近乎盡數毀於洪水之中,忽的轉頭四望,卻是不見了盛放審配屍首的棺木。
大軍盡毀,審配身死,想到此處,袁紹不禁傷心不已,竟然放聲大哭起來,隨行大將焦觸亦是在那洪水之中保得性命,連忙上前安慰道:“主公,我軍雖盡數被毀,我等已有河北之地,狂待時日,亦可東山再起,萬望主公要保重身體啊!”
袁紹哭泣道:“大軍盡毀,我卻並不傷心,我傷心者乃是正南審配,審配曾幾番勸我大雨之時,莫要于山谷之中紮營,我自不聽,導致十萬大軍盡毀,正南身亡!”在場軍士聽後,盡數流淚,不知因是可憐,還是感動。
袁紹帶領著那七千殘軍,休息了一陣,方才恢復了些體力,這才收拾了一番,方起身欲回信都,再做休整。
大軍行至漳河邊上,因見得河水泛漲,湍流甚急,大將嚴敬進言袁紹道:“主公,此處水流甚急,不宜渡河,我等還是往下游走走,尋找水流平緩之地,再行渡河!”
袁紹因審配之事,正傷心不已,腦中早已混亂,遂納嚴敬之言,帶領人馬往下游走去,尋找平緩之地
。
大軍一路行走,人困馬乏,剛剛尋到一處可渡河之處,袁紹身體疼痛不已,不能行走,欲於此處休息一番,順便尋些野果河魚之物充飢,再行渡河。
忽的只聽得背後喊殺之聲突起,袁紹等人大驚,連忙舉目檢視,只見遠處本來一彪人馬,盡打李騰旗號,袁紹大叫一聲,道:“我命竟休於此處!”言畢,口吐數升鮮血而倒,焦觸,嚴敬見狀早已慌亂,一面派人快些將袁紹救醒,二人一面帶兵同去禦敵,幸得袁紹命不該絕,焦觸,嚴敬剛剛走後,袁紹便甦醒過來,見得那彪人馬以殺至跟前,連忙令人渡河。
焦觸,嚴敬奔馬襲來,正遇宋召,二將頓時大怒,一個揮舞大斧,一個高挺鋼槍,齊往宋召殺來。
宋召亦是不懼,繼續掩兵殺傷,自揮舞雙鞭,策馬迎上,焦觸,嚴敬將宋召圍住,左右而殺,奈何宋召那雙鋼鞭使得如潑風一般,二人進攻毫無作用,盡數被宋召擋回,後面士兵,早就一擁而上,焦觸,嚴敬所領那些疲乏之兵如何擋得住,眨眼之間,便被一衝而散。
焦觸,嚴敬二人見得士兵戰敗,恐危及河邊袁紹安全,心中大駭,連忙棄了宋召,回身救援,宋召哪裡肯放,從後追趕,焦觸落於嚴敬之後,被宋召趕上,一鞭打於肩頭,焦觸慘叫一聲,半邊身子盡被宋召打碎,落馬而死。
嚴敬在奔馬在前,聽得身後慘叫之聲,急忙回頭視之,卻見焦觸被宋召打死,心中不禁大怒,將袁紹安危卻都放在一邊,撥馬來迎宋召,宋召飛馬而上,擋住嚴敬,戰不三個回合,宋召一鞭打於嚴敬胸口,落馬而死,眾士兵視之,嚴敬護心鏡都被打成粉碎,宋召揮軍而上,追趕袁紹。
袁紹不懂水性,見得河水,只是害怕,哪裡還敢**渡河,遲遲站在河邊,只聽得背後喊殺之聲進了不少,急忙回頭視之,正見嚴敬被宋召所殺,宋召又揮軍而上,心中大驚之下,猛的跳入河中,因為不懂水性,卻只在水中掙扎,倒是喝了許多河水。
宋召殺之河邊,袁紹人馬落水而死者不計其數,投降士兵足有兩千之餘。
宋召等人見得袁紹在水中不斷掙扎,卻在上相視而笑,忽的只見一物漂浮於袁紹跟前,袁紹連忙抓住,幾番掙扎方才上去,宋召連忙命人以弓箭射之,那時袁紹早已遠去,射之不及,宋召無奈之下,只得收拾了戰場,便往朝歌而回,慶祝去了,